يمكنك هنا تنزيل ملف حزمة تطبيق أندرويد "com.books4all.shahirizada.ru" لنظام أندرويد مجانًا، وملف حزمة تطبيق أندرويد - 1.01.2251 لتحميل نظام الأندرويد الخاص بك، وللقيام بذلك انقر ببساطة فوق هذا الزر. إنه سهل وآمن. نحن نقدم فقط ملفات حزمة تطبيق أندرويد الأصلية. إذا انتهكت أية مواد موجودة في الموقع حقوقك قم بإبلاغنا من خلال
كتاب القصص الخيالية وقصص 1001 ليلة ضربت الأوروبيين مرة واحدة على الأقل من مجموعة متنوعة من الأقمشة الشرقية ، أصبح الخفقان الصلب شفرات مسلم لا ترحم ، تألق غامضة من الأطباق العربية متعددة الالوان.
مجموعة من القصص مؤطرة من قصة الملك الفارسي شهريار وزوجته شهرزاد (شهرزاد). تم تشكيل اسم "ألف ليلة وليلة" تحت تأثير الثقافة التركية ، لأن الاسم الأصلي للدورة الفارسية كان "آلاف القصص". في البيئة التركية ، إضافة وحدة إلى ألف تحمل كمية لا حصر لها.
- حكايات عربية
- قصص ما قبل النوم
- الحكايات الشعبية الروسية
- حكايات علاء الدين
- عن علي بابا و 40 لصوص
- عن سندباد البحار
مسألة أصل وتطوير "ليال 1001" ليست مفهومة تماما حتى الآن. محاولات البحث عن منزل الأجداد لهذه المجموعة في الهند ، والتي قام بها باحثوها الأوائل ، لم تتلق بعد مبررات كافية. ربما كان النموذج الأولي لـ "الليالي" على الأرض العربية هو ترجمة المجموعة الفارسية "هزار إفسان" (آلاف القصص) في القرن العاشر. هذه الترجمة ، التي كانت تسمى ألف ليلة وليلة أو ألف ليلة وليلة ، كانت ، كما يتضح من الكتاب العرب في ذلك الوقت ، شائعة للغاية في عاصمة الخلافة الشرقية ، في بغداد. لا يمكننا الحكم على طبيعة شخصيته ، لأنه لم يصل إلينا سوى قصة تأطير تتزامن مع إطار "1001 ليلة". أدرجت قصص مختلفة في هذا الإطار المريح في أوقات مختلفة ، وأحيانًا - دورات كاملة من القصص ، تم تأطيرها بدورها ، مثل "حكاية هونتسمان" و "The Porter and Three Girls" وغيرها. حكايات منفصلة للمجموعة ، غالبًا قبل إدراجها في النص المكتوب ، غالبًا ما كانت موجودة بمفردها ، وأحيانًا بشكل أكثر شيوعًا. يمكن الافتراض بشكل معقول أن المحررين الأوائل لنص الحكاية كانوا حكواتي محترفين استعاروا موادهم مباشرة من مصادر شفهية ؛ تحت إملاء روايات حكاية تم تسجيلها من قبل بائعي الكتب ، الذين سعوا إلى تلبية الطلب على المخطوطات "1001 ليلة".